Bedienungsanleitungbeutelloser Boden-staubsaugerOperating ManualBagless cylinder vacuum cleanerMode d'emploiAspirateur-traîneau sans sacBediening
105Wartung5Wartung5.1 Staubbehälter leeren und reinigen Leeren Sie den Staubbehälter am besten nach jedem Saugvorgang. Leeren Sie den Staubbehälter
11DE5 Wartung5.3 Ausblasfilter reinigen Reinigen Sie den Ausblasfilter am besten jedes Mal, wenn Sie die Fil-tereinsätze reinigen, Kapitel 5.2, „Fil
1221333282925272654896713121116101415171819323130212220232415Centec 2.book Seite 12 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17
13GB1 Overview of your Centec 21 Overview of your Centec 2Overview of the scope of delivery (Fig. 1)1 Suction hose release buttons2 Dust container3 Ca
142 Safety notices2 Safety noti ces2.1 About the operating manualRead this operating manual completely before working with the appliance. Keep the ope
15GB3 Before use Always pull directly on the plug if you want to disconnect the appliance from the mains. Neverpull on the power cord as this could d
163 Before use3.1 Unpacking1. Unpack the appliance and all its accessories. 2. Check that the contents are intact. 3.2 Selecting the proper nozzle 1.
17GB4 Operation4 Operation 4.1 Operational safety 4.2 Vacuum cleaning 1. Pull out the cord by the plug up to the yellow mark (Fig. 6/1). 2. Insert
185 Maintenance5 Maintenance5.1 Emptying and cleaning the dust container It is best to empty the dust container after each vacuuming session. Howeve
19GB5 Maintenance5.3 Cleaning the exhaust filter Clean the exhaust filters each time you clean the filter inserts, chapter5.2, „Cleaning filter inse
2Centec 2.book Seite 2 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17
2021333282925272654896713121116101415171819323130212220232415Centec 2.book Seite 20 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17
21FR1 Aperçu de votre Centec 21 Aperçu de votre Centec 2Ensemble du matériel fourni à la livraison (Ill. 1)1 Touches de déverrouillage du tuyau d&apos
222 Consignes de sécurité2 Consignes de sécurité2.1 Mode d'emploiVeuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi, avant de vou
23FR3 Avant utilisation2.4 Utilisation conforme à la destinationCet aspirateur-traîneau doit seulement être utilisé dans un cadre domestique. Toute ut
243 Avant utilisation3.1 Déballage1. Déballez l'appareil et ses accessoires. 2. Vérifiez si le contenu est bien complet. 3.2 Sélection des suceur
25FR4 Utilisation de l'appareil4 Utilisation de l'appareil 4.1 Sécurité lors de l'utilisation de l'appareil 4.2 Utilisation de
265 Maintenance5 Maintenance5.1 Videz le bac à poussière et nettoyez-le Videz le bac à poussière si possible après chaque utilisation. Videz le bac
27FR5 Maintenance5.3 Nettoyage du filtre de sortie d'air Nettoyez le filtre de sortie d'air de préférence chaque fois que vous net-toyez le
2821333282925272654896713121116101415171819323130212220232415Centec 2.book Seite 28 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17
29NL1 Overzicht van uw Centec 21 Overzicht van uw Centec 2Overzicht van de meegeleverde onderdelen (afb. 1)1 Ontgrendelingstoetsen voor de zuigslang2
3DEGBFRNLESITTRBedienungsanleitung ... 4 - 11Operating
302 Veiligheidsinstructies2 Veiligheidsinstruc ties2.1 m.b.t. deze handleidingLees deze bedieningshandleiding volledig door voordat u het apparaat gaa
31NL2 Veiligheidsinstructies Gebruik zo mogelijk geen verlengkabels. Als dit onvermijdelijk is, gebruik dan alleen op vei-ligheid gecontroleerde, spa
323 Vóór het gebruik3 Vóór het gebruik3.1 Uitpakken1. Pak het apparaat en alle toebehoren uit. 2. Controleer of de inhoud onbeschadigd is. 3.2 Mondstu
33NL4Gebruik4Gebruik 4.1 Veiligheid bij het gebruik 4.2 Stofzuigen 1. Trek de stroomkabel aan de stekker uit de stofzuiger tot aan de gelestreep (a
345 Onderhoud5 Onderhoud5.1 Stofbak leegmaken en reinigen Maak de stofbak het beste leeg elke keer nadat u gestofzuigd heeft. Maak de stofbak echter
35NL5 Onderhoud5.3 Uitblaasfilter reinigen Reinig het uitblaasfilter het beste elke keer als u de filterinzetstukkenreinigt, hoofdstuk 5.2, „Filteri
3621333282925272654896713121116101415171819323130212220232415Centec 2.book Seite 36 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17
37ES1 Vista de conjunto de su Centec 21 Vista de conjunto de su Centec 2Vista de conjunto del alcance del suministro (Fig. 1)1 Teclas de desbloqueo pa
382 Advertencias de seguridad2 Advertencias de seguridad2.1 sobre el manual de instruccionesLea este manual de instrucciones por completo antes de uti
39ES2 Advertencias de seguridad A ser posible, no use cables de prolongación. Si no hubiese alternativa, utilice sólo cablesde prolongación simples (
42133328292527265489671312111610141517181932313021222023241Centec 2.book Seite 4 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17
403 Antes del uso3 Antes del uso3.1 Desembalaje1. Desembale el aparato y sus accesorios. 2. Compruebe que el contenido no esté dañado. 3.2 Seleccionar
41ES4Uso4Uso4.1 Seguridad durante el uso 4.2 Aspirar el polvo 1. Tire el cable del enchufe y extráigalo hasta la marca amarilla (Fig. 6/1). 2. Enc
425 Mantenimiento5 Mantenimiento5.1 Vaciar y limpiar el depósito de polvo Lo mejor es vaciar el depósito de polvo después de cada proceso deaspiració
43ES5 Mantenimiento5.3 Limpiar el filtro de evacuación Conviene limpiar el filtro de evacuación cada vez que limpie los cartu-chos de filtro, Capítu
4421333282925272654896713121116101415171819323130212220232415Centec 2.book Seite 44 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17
45IT1 Vista d'insieme del Centec 21 Vista d'insieme del Centec 2Vista d'insieme del corredo di fornitura (Fig. 1)1 Tasti di sblocco del
462 Avvertenze di sicurezza2 Avvertenze di sicurezza2.1 sulle istruzioni per l'usoPrima di lavorare con l'apparecchio leggere interamente e
47IT3 Prima dell'uso Se possibile, non usare prolunghe. Qualora ciò sia inevitabile, utilizzare soltanto prolunghesemplici (senza prese multiple
483 Prima dell'uso3.1 Disimballo1. Sballare l'apparecchio e i relativi accessori. 2. Controllare che il contenuto sia integro. 3.2 Scelta de
49IT4Uso4Uso 4.1 Sicurezza nell'uso 4.2 Aspirare 1. Estrarre il cavo elettrico fino alla marchiatura gialla (Fig. 6/1) afferran-dolo per la sp
5DE1 Überblick über Ihren Centec 21 Überblick über Ihren Centec 2Übersicht über den Lieferumfang (Abb. 1)1 Entriegelungstasten für den Saugschlauch2 S
505 Manutenzione5 Manutenzione5.1 Svuotamento e pulizia del contenitore della polvere L'ideale è svuotare il contenitore della polvere dopo ogni
51IT5 Manutenzione5.3 Pulizia del filtro dell'aria uscente L'ideale è pulire il filtro dell'aria uscente ogni volta che si puliscono g
5221333282925272654896713121116101415171819323130212220232415Centec 2.book Seite 52 Mittwoch, 5. Juni 2013 5:50 17
531 Centec 2'e Genel BakışTR1 Centec 2'e Genel BakışTeslimat kapsamına genel bakış (Res. 1)1 Emme hortumu için kilit düğmesi2 Toz haznesi3 T
542 Güvenlik Açıklamaları2Güvenlik Açıklamaları2.1 Kullanma Talimatına ilişkin olarakCihazla çalışmaya başlamadan önce bu Kullanma Talimatını tamamen
553Kullanımdan önceTRsarfiyatı için tasarlanmış olan, GS-testli, püskürtme suya karşı korumalı, basit uzatma kabloları(çoklu prizler değil) kullanın.2
563Kullanımdan önce3.1 Ambalajdan çıkarma1. Cihazı ve donanım parçalarını ambalajından çıkarın. 2. Parçaların hasarsız olup olmadığını kontrol edin. 3
574KullanımTR4Kullanım 4.1 Kullanım esnasında güvenlik 4.2 Süpürme 1. Elektrik kablosunu fişten tutup sarı işarete (Res. 6/1) kadar dışarı çekin.
585Bakım5Bakım5.1 Toz haznesini boşaltma ve temizleme Toz kabını en iyisi her süpürme işlemi sonrasında boşaltın. Ancak toz haznesini en geç, -"
595BakımTR5.3 Dışa üfleme filtresini temizleme Filtre tertibatlarını her temizlediğinizde dışa üfleme filtresini de temizle-yin, Bölüm 5.2, „Filtre
62 Sicherheitshinweise2 Sicherheitshinweise2.1 zur BedienungsanleitungLesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät a
60____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
61____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
62International ServiceInternational Serv ice Kundenservice:Royal Appliance International GmbHAbt. KundenserviceJagenbergstraße 1941468 NeussDEUTSCHLA
D_________________________________________________________________________________________________________________Fehlerbeschreibung • Description o
* 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute;Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb v
7DE2 Sicherheitshinweise Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose herausziehen wollen, ziehen Sie immer direkt amStecker. Ziehen Sie niemals am Stromka
83 Vor dem Gebrauch3 Vor dem Gebrauch3.1 Auspacken1. Packen Sie das Gerät und sein Zubehör aus. 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrtheit. 3.2 D
9DE4Gebrauch4Gebrauch 4.1 Sicherheit beim Gebrauch 4.2 Staubsaugen 1. Ziehen Sie das Stromkabel am Stecker bis zur gelben Markierung(Abb. 6/1) hera
Comments to this Manuals